jueves, 15 de enero de 2009

...et je ferme mes yeux


Aujourd'hui, je t'ecoute

loin d'ici, loin de tout.


Je fais mon coeur comme ça

mais je peux faire lui la...


Ces temps sont roux et vert

toujour sera jusq'a tu m'aimes.


Assez c'est coeur sera pour toi

a côté de tout, a côté de moi.


Y cerré mi puerta de la posibilidad con una oración que rezaba ese cerrar de mis ojos, de verme allí y ser feliz. Aquí ya lo vi, pues nevó y salió el sol, y volverá a nevar. Quiero volar y poder sentir que el sonreir no depende del lugar, sino de mi y de ti.


Y tal vez ya pronto podré pisarte y pintarte corazones en la arena que impaciente espera este consuelo. París no te vayas, que ya llego...

3 comentarios:

Loren dijo...

Joder, soy un perfecto inútil con los idiomas. Tendré que traducirlo. En fin...

Un besote.

Ari Schreiber dijo...

me gusta. es tuyo?

MoT dijo...

loren, traducido no queda igual!

gracias uxia :) si lo es!