Aujourd'hui, je t'ecoute
loin d'ici, loin de tout.
Je fais mon coeur comme ça
mais je peux faire lui la...
Ces temps sont roux et vert
toujour sera jusq'a tu m'aimes.
Assez c'est coeur sera pour toi
a côté de tout, a côté de moi.
Y cerré mi puerta de la posibilidad con una oración que rezaba ese cerrar de mis ojos, de verme allí y ser feliz. Aquí ya lo vi, pues nevó y salió el sol, y volverá a nevar. Quiero volar y poder sentir que el sonreir no depende del lugar, sino de mi y de ti.
Y tal vez ya pronto podré pisarte y pintarte corazones en la arena que impaciente espera este consuelo. París no te vayas, que ya llego...
3 comentarios:
Joder, soy un perfecto inútil con los idiomas. Tendré que traducirlo. En fin...
Un besote.
me gusta. es tuyo?
loren, traducido no queda igual!
gracias uxia :) si lo es!
Publicar un comentario