Los años pasan y continuo,
Pidiendo tiempo al tiempo.
Las hojas caen secas y frías,
Toditas las que veo.
Aquí, a través de mi ventana
Desnudo ya está el árbol
Que con nosotros envejecía,
Y ambos aún vestidos
En blanco y negro nos vería.
Nuestra mente varó
Junto nuestros sueños y recuerdos,
¿Qué hacemos amigo?
¿Volver a la costa de los cuerdos?
Yo te quiero sin color,
Para presentarte al arcoíris,
Mostrarte su valor,
Y pintarte un poco cada día.
Yo quiero venir siempre
Ser un misterio: secreto y eterno
Quiero decir nosotros
Andemos, hablemos, me sonrías.
Cuando nos separemos
Para hacer frente a la realidad
Aléjate silbando
Que yo te oiré sin mirar atrás.
Dividiré mi alma
En mi presente y en los que pueden
Podremos hacer frente
Y lo sabes amigo valiente.
Creemos en la magia
Que alimenta mil amaneceres
Consuelo suficiente
Aunque en mí ya no la encuentres.
Hasta pronto amigo
Nos vemos en los diecinueve
En aquella costa
Donde sí sonríes ya no llueve.
ENGLISH VERSION
"The dream's coast"
"Years go by and I continue,
Asking for time to time.
Leaves fall cold and dry
Every little one I realize.
The tree is already naked
The one with which we grew
And we both still dressed
In black and white we’ll be seen.
Our mind beached
Along with our memories and dreams
What should we do, friend?
Should we return to sane’s beach?
I want you faded
And to rainbow introduce you,
Show you its value,
And paint you day by day.
I want to return always
To be mystery: timeless and secret.
I want to say “we”
Let’s walk, let’s talk, you smile me.
When we will separate
So as to face up reality
Walk away whistling
Without look back I’ll hear it.
I will divide my soul
In my present and possibilities
We can fight
Brave friend, you know it.
We believe in magic
Which, thousands of dawns, feeds
Consolation enough
Though you don’t find it in me
See you soon my friend
We will meet in our nineteens
At that coast
Where, if you smile, it isn't raining"