miércoles, 28 de abril de 2010

Sueños y Realidades (E.V)

Un día te soñé despierta, y te encontré sin hacer ruido. Un día te lo conté y aún no estoy segura si lo has leído. Soñaba con mi sueño, su lugar y su contexto… y ahora debo retomarlo pues el tiempo que ya se nos acaba, me está mirando, creo que serio e impaciente. El sueño que creó mi mente soñadora se quedó varado en esa costa nuestra donde varan los secretos y los pecados. Ahora solo te veo allí, cuando duermo, y cuando tú desde allí, duermes conmigo.

Tal vez, los sueños más profundos son los que nacen de una realidad que nadie ve, ni oye… Tal vez en una realidad donde no hay lugar para un pequeño susurro, es mejor cerrar los ojos y verte a un suspiro de distancia, es mejor callar y hablarte bajito en el oído, es mejor apretar las manos y sentir tus dedos entre los míos…

Siento algo de tristeza al ser realmente lo que me defino, y que tu, dada la situación, me lo confirmes. Ser idealista, una soñadora… y que tu, idea de mi perfección te quedes esperando en la costa de los sueños. Un misterio que de noche desaparece, pues cuando nadie nos ve, nosotros nos miramos casi desnudos y matamos cruelmente al silencio, expresando lo que realmente sentimos.

En mi realidad, te seguiré esperando en el banco que soñé un día despierta… Cuando el plazo pronto acabe, cerraré los ojos, y sólo entonces amigo, me rendiré para soñarte voluntariamente dormida.




ENGLISH VERSION: "Dreams and Realities"

One day I dreamed awake, and found you without noise. One day I told you but I'm not sure yet if you've read it. I dreamed my dream, its place and context ... and now I must take it up again because the time that it is out for us, looking at me, I think serious and impatient. The dream that created my dreaming mind was stranded on that coast where our secrets and sins beach on. Now, only I see you there, when I sleep, and when you from there, sleep with me.

Perhaps the most profound dreams are born to a reality that no one sees or hears ... Maybe in a reality where there is no place for a small whisper, better close your eyes and see just a breath away, it is better to keep quiet and speak softly in your ear, it is best to squeeze hands and feel your fingers through mine ...

I feel some sadness when i think that actually i am my own definition, and you, given the situation, you confirm me it. Being an idealist, a dreamer ... and you, my idea of perfection, you stay waiting on the coast of dreams. A mystery disappears at night, because when nobody sees us, we look almost naked and cruelly killed to silence, expressing what we really feel.

In my reality, I will follow you waiting on the bench I dreamed one day wake up ... When the deadline soon over, i'll close my eyes, and only then friend, i'll surrender to dream you voluntarily sleeped.


lunes, 19 de abril de 2010

La espera (E.V.)

Paris florece para saludar a la primavera. Las calles y los parques. Los verdes, amarillos y rosas. A mi alrededor son todo números pares, hasta yo, que estando aqui sola me siento acompañada. Quizá tu imagen, quizá esta ciudad, quizá mi libreta... Mis días en Paris se acaban y nuestra distancia se acorta. A tu presencia me aferro en este último tramo, donde más retos encuentro, donde más te exigo.
Mi voluntad como las vuestras me plantea retos constantes, deseos irrefrenables, momentos que te transmito y otros que en ocasiones me guardo, pues son de aquel lado donde lo que alli dejo, es mio.
Pasado el frío invierno, me reafirmo en los "te quieros" que nos dijimos. Te extraño, te escribo, te pienso, te amo... Deseo verte tras mis batallas, gracias a las cuales sonrio y respiro esta primavera como si de la última se tratase. Deseo irme y verte, deseo estar aqui y pensarte...
Gracias por esperarme, por entenderme, por ser diferentes y nunca dejar de necesitarme. Pronto firmaré con mi voluntad una tregua, pues exhausta toma el Sol conmigo entre Nuestra Dama y nuestra casa.
Sé que me esta esperando, se que tú me esperas...




ENGLISH VERSION: "Pending"

Paris flowers to greet the spring. The streets and parks. The green, yellow and pink. All around me are all even numbers, even I, who am I to be here all together. Maybe your image, perhaps this city, maybe my notebook ... My days in Paris was finished and our distance is shortened. In your presence I hold on that section, where more challenging encounter, wherever you require.
My will as I posed your constant challenges, uncontrollable desires, moments that I send you and sometimes keep me because they are on that side where what is left there, is mine.
After the cold winter, I reaffirm the "I love you" we said. I miss you, I write, I think, I love you ... I want to see after my battles, thanks to which I smile and breathe this spring as if it were the last. I want to go and see you, I want to be here and think of you ...
Thanks for waiting, for understanding, for being different and never stop needing me. I will soon sign a truce with, as the sun making me exhausted between Notre Dame and notre house.
I know that it is waiting for me, i Know that you wait for me ...