Recuerdo perfectamente aquel instante. Una intensa pelea, un crucial debate sobre quebrantar o no la inocencia y pulcritud del adversario más joven. Otra lucha interna se daba lugar en ese mismo tiempo, un distinto espacio en perfecta simbiosis con el resto. El contrincante más maduro era quién llevaba el peso de ambas. Le noté nervioso, envejecido por la angustia de cumplir su propósito. El más joven, blanco, de ojitos grandes y acuosos, temía hablar para ser descubierto, y liso y terso aguardó su destino. Cegado por el impulso observé como lentamente Mayor se cernía sobre Pequeño. Lo oscuro sobre lo claro. Lo negro sobre lo blanco. Una lucha y una paz zanjaría su disputa frente a mi, cual chiquillo que está en el cine sin ningún permiso, oculto entre butacas, deseando comer palomitas de caramelo.
Recuerdo que se paró el tiempo en el segundo previo al contacto y Mayor me miró. En el fondo se que solo se miraba a sí mismo. Casi pude oír su respuesta interna de "adelante, tú puedes" y acto seguido continuó su ataque. Pequeño dejó su inocencia, palidez y uniformidad, cobrando más vida que su vida. Mayor, satisfecho con el primer encuentro trazó línea tras línea, desvirgando los rescoldos más inaccesibles de aquel folio en blanco.
Recuerdo que seguí mirando hasta que Mayor, rendido y cansado, guardó su arma pesada con nombre ligero en un estuche de rayas. Volví a leer su pensamiento, un "hasta pronto" tal vez, quizás un "te echaba de menos"... y siempre después, y siempre ante todo...recuerdo una sonrisa.
ENGLISH VERSION: "I remember that I smiled"
I remember that moment perfectly. An intense battle, a crucial debate on break or innocence and cleanliness of younger opponent. Another internal struggle resulted in the same time, a different space in perfect harmony with the rest. The more mature opponent was who bore the brunt of both. I noticed you nervous, aged in anguish to the purpose. The younger, white, large and watery eyes, afraid to speak to be discovered, and sleek and smooth awaited their fate. Blinded by the momentum slowly watched as Mayor Little hung over. Darkness on the course. The black on white. A struggle and peace would settle their dispute before me, that kid who's at the movies without permission, hiding in seats, hoping to eat caramel popcorn.
I remember that time stopped in the second pre-contact and staff looked at me. In the background is only looking at himself. I could almost hear his internal response of "below, you can" and then continued his attack. Small left his innocence, pallor and uniformity, claiming more lives than his life. Mayor happy with the first game drew line after line, most inaccessible deflowered the embers of that blank page.
I remember I kept looking until Mayor, worn and tired, he kept his gun heavy light named in a case of stripes. I read his mind, "see you soon" maybe, perhaps a "missed you" ... and ever after, and always first and foremost ... I remember a smile.
5 comentarios:
Te sigo la pista.
Creo que este si lo pillé al vuelo, y si es lo que pensé, me ha encantado. Esa interna lucha la tenemos todos alguna vez en la vida, normalmente varias. :)
Un beso grande. :)
Pues yo no lo pillé :-(
Hola! Acabo de leer el comentario que dejaste en el blog en donde yo escribía como respuesta al que yo te deje aquí. La verdad que los sonetos me encantaron y luego después fué cuando al ver el perfil pensé que eras la persona a la que yo creía conocer, así que ya te digo que escribes de maravilla. Soy muy aficionado al verso, de hecho creo que si acabe en tu blog debió ser buscando cosas así por Google, aunque no recuerdo bien. Visitare asiduamente tu blog para leer tus sonetos. Un saludo.
Pues que tengas un buen vuelo.
Un beso muy fuerte
Publicar un comentario